„4. Załącznik nr 3 do rozporządzenia dotyczy zgłaszania do Rejestru informacji dotyczących certyfikatów.”;2) § 3 otrzymuje brzmienie:
„§ 3. 1. Zgłoszenie należy składać w wersji drukowanej w trzech jednobrzmiących egzemplarzach oraz w wersji elektronicznej, osobiście w siedzibie Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych lub listem poleconym. 2. Do zgłoszenia należy dołączyć: 1) kopię dowodu wpłaty opłat rejestrowych; 2) dokument potwierdzający wyznaczenie przez wytwórcę autoryzowanego przedstawiciela albo podmiotu odpowiedzialnego za wprowadzenie wyrobu medycznego do obrotu albo dokument potwierdzający uprawnienie importera do dokonania zgłoszenia; 3) kopię deklaracji zgodności oraz kopię certyfikatu wydanego przez jednostkę notyfikowaną, jeżeli brała ona udział w ocenie zgodności wyrobu medycznego; 4) wzór etykiet i instrukcji używania w wersji przedstawionej jednostce notyfikowanej i w języku polskim, jeżeli dotyczy.”;3) w załączniku nr 1 do rozporządzenia: a) pozycja 5240 otrzymuje brzmienie: „Status podmiotu dokonującego niniejszego zgłoszenia do rejestru Status of the organization making this registration application
Wytwórca / Manufacturer
Autoryzowany przedstawiciel / Authorized representative
Importer / Importer
Podmiot odpowiedzialny za wprowadzenie wyrobu medycznego do obrotu / Person responsible for placing on the market
Podmiot zestawiający system lub zestaw zabiegowy / Person assembling system or procedure pack
Podmiot sterylizujący wyrób medyczny, system lub zestaw zabiegowy / Person sterilizing medical device, system or procedure pack
Wytwórca wyrobu medycznego na zamówienie / Manufacturer of custom-made service”,
b) pozycja 5360 otrzymuje brzmienie:
„D. Identyfikacja / Identification of the
Autoryzowanego przedstawiciela / Authorized representative
Importera / Importer
Podmiotu odpowiedzialnego za wprowadzenie wyrobu medycznego do obrotu / Person responsible for placing on the market”,
c) pozycja 5380 otrzymuje brzmienie: „Nazwa autoryzowanego przedstawiciela/ importera/ podmiotu odpowiedzialnego za wprowadzenie wyrobu medycznego do obrotu/ Name of authorized representative/ importer/ person responsible for placing on the market”;4) w załączniku nr 2 do rozporządzenia: a) pozycja 6240 otrzymuje brzmienie: „Status podmiotu dokonującego niniejszego zgłoszenia do rejestru Status of the organization making this registration application
Wytwórca
Manufacturer
Autoryzowany przedstawiciel
Authorized representative
* Importer
Importer
* dotyczy wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro zamieszczonych w wykazie A, w wykazie B oraz wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro do samodzielnego stosowania wprowadzonych do używania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej/ apply to in vitro diagnostic medical devices listed in list A or list B and self-testing devices put into service on the territory of Republic of Poland”,
b) pozycja 6370 otrzymuje brzmienie:
„D. Identyfikacja / Identification of the
Autoryzowanego przedstawiciela / Authorized representative
* Importera / Importer
Kod / code
* dotyczy wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro zamieszczonych w wykazie A, w wykazie B oraz wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro do samodzielnego stosowania wprowadzonych do używania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej/ apply to in vitro diagnostic medical devices listed in list A or list B and self-testing devices put into service on the territory of Republic of Poland”,
c) pozycja 6380 otrzymuje brzmienie:
„Nazwa autoryzowanego przedstawiciela/ *importera / Name of authorized representative/ *importer
* dotyczy wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro zamieszczonych w wykazie A, w wykazie B oraz wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro do samodzielnego stosowania wprowadzonych do używania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej/ apply to in vitro diagnostic medical devices listed in list A or list B and self-testing devices put into service on the territory of Republic of Poland”,
d) pozycja 6446 otrzymuje brzmienie:
„Kod kategorii wyrobu / Medical Category Code”,
e) pozycja 6447 otrzymuje brzmienie:
„Nazwa kategorii wyrobu / Device Category Term
W języku miejscowym - po polsku / In local language – in Polish”,
f) pozycja 6448 otrzymuje brzmienie:
„Po angielsku / In English”;
5) w załączniku nr 3 do rozporządzenia:
a) pozycja 7205 otrzymuje brzmienie:
„Status zgłaszającego / Status of the applicant
Wytwórca / Manufacturer
Autoryzowany przedstawiciel / Authorized representative
Importer / Importer
* Podmiot odpowiedzialny za wprowadzenie wyrobu medycznego do obrotu / Person responsible for placing on the market
* nie dotyczy wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro/ doesn’t apply to in vitro diagnostic medical devices”,
b) pozycja 7260 otrzymuje brzmienie:
„Certyfikat według / Certificate according to
Dyrektywa 90/385/EWG / Directive 90/385/EEC
Załącznik 2 bez ustępu 4 / Annex 2 without section 4
Załącznik 2 z ustępem 4 / Annex 2 with section 4
Załącznik 3 / Annex 3
Załącznik 4 / Annex 4
Załącznik 5 / Annex 5
Dyrektywa 93/42/EWG / Directive 93/42/EEC
Załącznik II bez ustępu 4 / Annex II without section 4
Załącznik II z ustępem 4 / Annex II with section 4
Załącznik III / Annex III
Załącznik IV / Annex IV
Załącznik V / Annex V
Załącznik VI / Annex VI
Dyrektywa 98/79/WE / Directive 98/79/EC
Załącznik III z ustępem 6 / Annex II with section 6
Załącznik IV z ustępem 3 / Annex II with section 3
Załącznik IV z ustępem 4 / Annex IV with section 4
Załącznik IV z ustępem 6 / Annex IV with section 6
Załącznik V / Annex V
Załącznik VI / Annex VI
Załącznik VII z ustępem 3 / Annex VII with section 3
Załącznik VII z ustępem 5 / Annex II with section 5”,
c) pozycja 7450 otrzymuje brzmienie:
„E. Identyfikacja / Identification of the
Autoryzowanego przedstawiciela / Authorized representative
Importera / Importer
* Podmiotu odpowiedzialnego za wprowadzenie wyrobu medycznego do obrotu / Person responsible for placing on the market
* nie dotyczy wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro/ doesn’t apply to in vitro diagnostic medical devices”,
d) pozycja 7470 otrzymuje brzmienie:
„Nazwa autoryzowanego przedstawiciela/ importera/ * podmiotu odpowiedzialnego za wprowadzenie wyrobu medycznego do obrotu/ Name of authorized representative/ importer/ * person responsible for placing on the market
* nie dotyczy wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro/ doesn’t apply to in vitro diagnostic medical devices”.
MINISTER ZDROWIA
1) Minister Zdrowia kieruje działem administracji rządowej – zdrowie, na podstawie § 1 ust. 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 11 czerwca 2004 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Zdrowia (Dz. U. Nr 134, poz. 1439).

KOMENTARZE